Keine exakte Übersetzung gefunden für ذو طَعْم
Medizin
Biologie
Botanik
Nutration
Übersetzen Englisch Arabisch ذو طَعْم
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
overgrafting {Med}طعمٌ على طعم {طب}mehr ...
-
طَعَّمَ {طب}mehr ...
-
طعم {ضد مرض ما}، {طب}mehr ...
-
طعم {بيولوجيا}mehr ...
- mehr ...
-
scion (n.) , [pl. scions] , {Botanik}طعم {النّبَاتِ}، {نبات}mehr ...
-
graft (n.) , [pl. grafts] , {Botanik}طعم {النّبَاتِ}، {نبات}mehr ...
-
flavor (n.) , [pl. flavors] , {nutr.}طعم {تغذيه}mehr ...
- mehr ...
-
transplant {Med}طُعْمٌ [ج. طُعُوم] ، {طب}mehr ...
-
zest (n.) , [pl. zests]mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
inoculum (n.) , {Bio.}طُعْم {بيولوجيا}mehr ...
-
vaccine (n.) , {Med}طُعْم {طب}mehr ...
-
implant {Med}طُعْمٌ {طب}mehr ...
-
طعم {السّمَكِ أو الطّائِرِ أو لإِبَادَةِ الحَشَرَاتِ إلخ}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
decoy (n.)طعم {السّمَكِ أو الطّائِرِ أو لإِبَادَةِ الحَشَرَاتِ إلخ}mehr ...
-
unsavory (adj.) , [ more unsavory ; most unsavory]mehr ...
-
vapid (adj.) , [ vapider ; vapidest ]mehr ...
-
unsavoury (adj.) , [ more unsavoury ; most unsavoury ]mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
wapper (n.)mehr ...
-
piquancy (n.)mehr ...
-
savour (n.) , [pl. savours]mehr ...
Textbeispiele
-
[ TV.:Man ] Ahh.!ذو طعم شواء
-
A well-scrubbed, hustling rube, with a little taste.فرخ صغير منظف خيدا ذو طعم ضعيف
-
Makes your food taste better.ذلك يجعل طعامك ذو طعم أفضل
-
Real cheese. The kind you can't find in America. It isn't pasteurized, so it won't taste like shit.الجبن الحقيقي ,ذو الطعم الرائع الذي تجده في امريكا
-
Thank you. ♪ The fire it cracks ♪ ♪ And the flakes snow on ♪ ♪ November was white... ♪تبدين جميله شكرا لـك اتيت لكي باعشاب لاجل السلطه ذو الطعم البهـي
-
We've photographed strange, new worlds, stood in unfamiliar landscapes, tasted alien air.لقد صورنا عوالم جديدة غريبة وقفنا في مناظر طبيعية غير مالوفة , وهواء ذو طعم غريب
-
Well , you are those who pleaded for them in the life of this world ; but who will plead for them on the Day of Resurrection or be their security ?« ها أنتم » يا « هؤلاء » خطاب لقوم طعمة « جادلتم » خاصمتم « عنهم » أي عن طعمة وذويه وقرئ عنه « في الحياة الدنيا فمن يجادل الله عنهم يوم القيامة » إذ عذبهم « أم من يكون عليهم وكيلا » يتولى أمرهم ويذبُّ عنهم أي لا أحد يفعل ذلك .
-
Pay heed ! It is you people who argued on their behalf in the life of this world ; so who will fight on their behalf with Allah on the Day of Resurrection , or who will be their pleader ?« ها أنتم » يا « هؤلاء » خطاب لقوم طعمة « جادلتم » خاصمتم « عنهم » أي عن طعمة وذويه وقرئ عنه « في الحياة الدنيا فمن يجادل الله عنهم يوم القيامة » إذ عذبهم « أم من يكون عليهم وكيلا » يتولى أمرهم ويذبُّ عنهم أي لا أحد يفعل ذلك .
-
Ha , there you are ; you have disputed on their behalf in the present life ; but who will dispute with God on their behalf on the Resurrection Day , or who will be a guardian for them ?« ها أنتم » يا « هؤلاء » خطاب لقوم طعمة « جادلتم » خاصمتم « عنهم » أي عن طعمة وذويه وقرئ عنه « في الحياة الدنيا فمن يجادل الله عنهم يوم القيامة » إذ عذبهم « أم من يكون عليهم وكيلا » يتولى أمرهم ويذبُّ عنهم أي لا أحد يفعل ذلك .
-
Lo ! it is ye who have contended for them in the life of the world ; then who will contend for them with Allah on the Day of Resurrection , or who shall be their champion ?« ها أنتم » يا « هؤلاء » خطاب لقوم طعمة « جادلتم » خاصمتم « عنهم » أي عن طعمة وذويه وقرئ عنه « في الحياة الدنيا فمن يجادل الله عنهم يوم القيامة » إذ عذبهم « أم من يكون عليهم وكيلا » يتولى أمرهم ويذبُّ عنهم أي لا أحد يفعل ذلك .